~О дожде~
Cure 2005/8
Ватару: Кое-кто в нашей группе постоянно приносит дожди…
Хироаки: Интересно, кто же это… (смеется)
[Японцы верят, что существуют люди амэотоко, куда бы они ни пришли, там обязательно идет дождь. Противополжность им – харэотоко. Женский вариант этих же понятий – амэонна/харэонна.]
Хироаки: Но с недавних пор дожди не идут! С тех пор, как я перекрасился в другой цвет, я стал харэотоко. А до этого, как только я собирался идти в магазин и уже было открывал дверь, то начинался дождь. Или когда я ехал в студию, только заведу машину – дождь.
Ватару: В то время каждый раз, когда у нас были выступления, шел дождь. И снова дождь, и снова, и снова…
- Вы любите дожди?
Хироаки: Терпеть не могу.
Ватару: Дождь меня вдохновляет. Большая часть моей лирики была написана в дождливые дни. Так что я дожди люблю.
Томоюки: Ненавижу. Я всегда был харэотоко, так что ни одно соревнование в моей школе не было отменено из-за ливня.
Хироаки: А у меня в школе такое было, по крайней мере, пять раз.
Тоору: Не люблю, когда дождь идет во время наших выступлений, но вот ночью мне нравится слушать звуки дождя, когда я лежу в кровати с закрытыми глазами.
Юуске: О! Как я тебя понимаю! Так чудесно, когда дождь не прекращает лить до самого утра, правда? И еще это классно, когда целый день никуда не надо выходить. Каким-то образом он очень меня успокаивает.
Дофигища всего интересного @_@~Дом, милый дом~
Cure 2005/10
Ватару: В нашей группе все из префектуры Эхимэ.
Томоюки: Кроме меня.
Юуске: Нет, все из Эхимэ! (смеется)
- Эния-сан из региона Кансай, верно?
Томоюки: Сложно сказать… Я переезжал, чуть ли ни каждые шесть лет. Родился я в Хоккайдо, затем переехал в префектуру Чиба, потом в Кобэ. Я переезжал все севернее и севернее, так что мне уже страшновато, каким будет следующий пункт… (смеется)
Юуске: «А где ты сейчас?» «Окинава…» (смеется)
- А остались какие-нибудь воспоминания о Хоккайдо?
Томоюки: Единственное, что мне запомнилось – это холод. Зимой в Хоккайдо школьный двор превращался в ледяной каток. Так что вместо соревнований в беге, у нас были соревнования в катании.
- Там и лыжами в школах занимаются, да?
Томоюки: Я люблю лыжи.
Юуске: Ты же не из-за игры слов это сказал, правда? [Томо сказал «Sukii wa suki desu yo» XD]
Томоюки: Что?! (злится)
- А что вы скажете о Эхимэ?
Ватару: Мандарины там, в Эхимэ, очень хорошие. Какие-то кислые, какие-то очень сладкие. Никто здесь не сможет сказать, какие на вкус настоящие мандарины!
Юуске: Если вас интересует что-то о мандаринах, спрашивайте Мияваки! (смеется)
Ватару: Еще вот кое-что… Я тут недавно выяснил, что наши с Хироаки бабушки живут по соседству. (смеется)
Тоору: К слову, новый сериал по Fuji TV «Ganbatte ikimasshoi» снимается в том же городе, где я родился. Но у них отвратительно получается изображать местный диалект. Не пытайтесь дурачить зрителей! (злится)
- Мечтали ли вы жить в большом городе?
Ватару: В маленьком городе в конце концов наступает момент, когда уже совершенно нечем себя занять.
Хироаки: Я когда-то жил в Тобэ. Там все либо играли в группе, либо занимались гончарным делом.
Ватару: Еще у них там чудные якинику. А если вы пересечете реку, то попадете в мой родной город. Так что для меня жизнь там состояла из походов в Тобэ, чтобы поесть якинику, и игры в группе. (смеется)
Юуске: Да что ж это за место такое?! (смеется)
- Эния-сан жил в больших городах, и в Кобэ, и в Чибе, да.
Юуске: «Чиба»? «Чиба» это где?
Ватару: Это рядом с местом, которое называется «Токио».
Юуске: Аа, значит недалеко от «Нью-Йорка»… (смеется)
~Отчаянье~
Shoxx 2006/3
- Вы когда-нибудь переживали отчаянье?
Все: (тишина)
- Вы такие счастливые люди?
Ватару: Мы счастливая группа.
Все: (смеются)
Хироаки: Я бы не назвал это отчаяньем, но как у музыканта у меня проблема – это вечная нехватка времени. Другими словами - проблемы со сроками. Сколько раз я про себя думал «Ну вот если б у меня был еще хоть один день!».
Ватару: По мне, так это реклама. Не важно, в одежде или музыке, не важно, даже если это и что-то хорошее. Я терпеть не могу выбирать вещи только потому, что они модные. И, думаю, это ужасно, когда люди вливаются во что-то только из-за громкой рекламы.
Юуске: В бизнесе и политике слишком много лжи. Или то, что некоторые вопросы решены определенным образом изначально. Я это недавно совсем осознал и совсем отчаялся.
Тоору: Где-то полгода назад я испытал отчаянье как драммер - было такое ощущение, что я врезался в стену. Но потом я понял, что пережить это не так уж и сложно. Так что не думаю, что отчаянье было таким уж глубоким.
Томоюки: Суга-кун меня в отчаянье недавно ввел.
Все: (смеются)
Юуске: Минуточку! (растерянно)
Томоюки: Когда мы снимали PV…
Юуске: Аа!
Томоюки: Так ты забыл? (злится) Он врезался в меня, когда скакал вокруг.
Юуске: Я же не специально!
Томоюки: На моей чудесной бас-гитаре была такая большая царапина… я был действительно очень расстроен.
Уюске: Прости меня…
~Посторонние люди~
Shoxx 2006/3
- Есть что-то такое, что отличает вас от других людей?
Ватару: Я не схожусь с другими людьми. Я могу притвориться, но в глубине души я понимаю, что это не так. Но люди изначально притворщики, и на самом деле пытаются приспособиться к тем, кто собой не является, и это идет из самого детства. Я всегда считал, что это неправильно.
Хироаки: Я считаю, что мы все отличаемся друг от друга, мы все посторонние люди. Это «эстетика Сакаи». Такое есть у всех: концепт, основанный на жизненном опыте. Никто не может отказаться от него, и я тоже. Философ Сакаи полагает, что различие между людьми – это различия в их жизненной эстетике.
Тоору: Моя кожа белее, чем у других. Когда меня фотографируют, я всегда сильно выделяюсь. Когда ты используешь тон, обычно становишься светлее, так что я приобретаю нормальный оттенок человеческой кожи.
Ватару: Когда зовешь его на пляж летом, он вечно говорит, что не может пойти, потому что обгорает на солнце.
Томоюки: Тогда уж я темнее нормальных людей.
Все: (смеются)
Томоюки: Я «черный аутсайдер». Когда я был ребенком, я думал, что мир создан для того, чтобы он открылся только для меня. Почти как в нашем альбоме: мир механических людей без сердец. Когда я заглянул вперед, я узнал, что мир был и до меня, но передо мной – ничего; когда я обернулся, я увидел, что мир создается передо мной. Тогда я и осознал, что понимаю свою силу.
Юуске: Мое мнение сходится с тем, что говорил Сакаи. Я много думаю над этим. Когда я разговариваю с другими, я замечаю, что они не вникают так глубоко. Но вернее сказать, что я не столько «аутсайдер», сколько тот, кто думает слишком много. (смеется)
~Ложь~
Shoxx 2006/3
Хироаки: Я никогда не вру.
- Это ложь, не так ли?
Все: (смеются)
Ватару: Иногда я вру, но только по мелочам типа курения сигарет и так далее. Я не могу сказать «Пожалуйста, дай мне сигарету». Я сказал так только однажды, но всё же продолжаю этим заниматься. [Курить, по всей видимости. Больше не просит, но курит всё равно. -_-‘]
Хироаки: Я думаю, что людям не следует делать, так это что-то утаивать. Не говорить что-то только потому что собеседник не спросил, утаивание реальных чувств – зависимость от того, как хорошо ты играешь - всё это может быть расценено как ложь.
Юуске: Я думаю точно наоборот. Я считаю, что иногда полезно что-то утаить. Иногда ты можешь причинить кому-то боль, просто сказав то, что думаешь. Думаю, что такие мысли нужно держать при себе.
Ватару: У нас большие аргументы на этот счет.
- Что стоит говорить, а что нет?
Ватару: Однажды нам даже пришлось остановиться на шоссе, чтобы уладить спор.
Юуске: Потому что кому-то причинили боль… (смеется) «Как ты можешь такое говорить?! Я тоже хотел тебе много чего сказать!» Но нас пятеро. И иногда приходится приврать, чтобы дела шли гладко.
Хироаки: Я считаю, что те, кто может так поступать, всегда становятся лидерами.
Юуске: С некоторых пор мне нравится Сакаи-кун.
Все: (смеются)
Тоору: Однажды я попал в аварию на мотоцикле и соврал страховой компании…
Томоюки: Я много раз врал по мелочи.
Юуске: Это что это за внезапное признание?
Томоюки: Когда я учился в младших классах, я говорил, что у меня болит живот и всякое в этом духе. Я был ребенком, для которого сделать так было проще простого. Но я достаточно труслив, поэтому на большую ложь не способен.
Тоору: Я тоже не способен.
Ватару: Все мы трусы, когда мы врем, у нас на лбу написано, что это ложь. Или на спине. Поворачиваешься спиной и думаешь «Черт! У меня ж на спине всё написано!» (смеется)
- Так вы, значит, честные люди.
Все: Да.
Юуске: Это что значит, в один голос «да»? Это была самая большая ложь…
Все: (смеются)
~Свобода~
Shoxx 2006/3
- Что вы делайте, когда день подходит к концу?
Ватару: Я совершенно не знаю, чем заняться в свое свободное время, поэтому я реально «отключаюсь».
- Как электричество?
Все: (смеются)
Ватару: [Производит звук, похожий на выключение электрического прибора] Я никогда не знаю, что надо делать. Потому что я не занимаюсь такими делами, которые можно было бы сделать за пару часов. Всё же, неделька на Гавайях, вот это было бы неплохо. (смеется)
Хироаки: У меня есть идея насчет свободного времени в твоей жизни.
Юуске: Философ. (смеется)
Хироаки: Мне не нужно свободное время. Я хочу все время заниматься тем, чем и так занимаюсь. Когда ты играешь в группе, у тебя концерты, репетиции, даже по пути домой ты пишешь песни. Тут нет четкой границы. Она существует только в воображаемом мире.
Тоору: У меня всё наоборот. Я никогда не играю музыку, если не надо. Мне действительно очень не хотелось бы увидеть ударную установку у себя в комнате.
- Так чем вы занимаетесь в свободное время?
Тоору: Я смотрю видео, играю в игры – занимаюсь своими хобби.
Юуске: У меня нет такого понятия «свободное / не свободное». Всё, что я делаю, связано между собой. Это несколько экстремальный пример, конечно, но когда вы покупаете какой-то предмет мебели, то он всё время у вас. Так что когда я фотографирую, рассматриваю картины или смотрю фильмы – это все ради музыки.
Томоюки: С недавних пор у меня нет свободного времени вообще. Суга-кун и я пытались начать заниматься теннисом где-то полгода назад, но так и не начали пока что.
Юуске: Мне кажется, это также тренировка мускулов, полезная для собственных выступлений.
Томоюки: Я много гуляю в свободное время. В Tower Records, магазины одежды, в книжные магазины, в магазины музыкальных инструментов, в Yodobashi (электроника).
~Приют~
Shoxx 2006/3
-Где вы можете расслабиться?
Ватару: В студии, или на своих выступлениях.
Тоору: Когда я сижу за барабанной установкой. Больше всего я расслабляюсь, когда группа чем-то занята. Потому что сильнее всего на свете я люблю музыку.
Хироаки: Там, где я не могу всё контролировать, например, в студии. Я не могу расслабиться на выступлении, потому что оно зависит от состояния инструментов. А в студии я могу дурачиться со звуком, вот тогда я счастлив. (улыбается)
Юуске: Ученый. (смеется)
Ватару: Как в лаборатории.
Томоюки: А для меня такое место – ванная комната. Особенно после концерта – лучше всего. Я включаю какую-нибудь музыку и долго принимаю ванну.
Юуске: Я не могу расслабиться. (смеется) Но я все еще в поисках, у меня ощущение, что я найду такое место ближе к концу года.
~Ненавистные вещи~
Shoxx 2005/8
Тоору: Болезнь. Ты не можешь выложиться в полную силу на концерте, так что болеть – это самая раздражающая штука. (смеется)
Ватару: Скажи что-нибудь более художественное.
Все: (смеются)
Хироаки: Нет чего-то определенного, но иногда бывает, что просто срываешься. Например, когда ты начинаешь сердиться безо всякой причины.
Ватару: Ты болен…
Юуске: Возможно, тебе не хватает кальция.
Хироаки: Даже когда я пишу песни, иногда переживаю стресс. Я действительно это ненавижу.
Ватару: Мой вариант тоже не такой уж особенный: это время и деньги. Они много значат, не так ли? Когда я загнан в угол этими проблемами, вот это самое отвратительное. Было бы чудесно, если бы их не было.
Юуске: Я не могу что-то «ненавидеть». Я достаточно миролюбив. Хотя если что-то нужно выделить…
Тоору: Что-то должно быть!
Хироаки: Кто это?
- «Кто»…
Юуске: Здесь и сейчас… (смеется) Нет. Я ненавижу предубеждения. Хотя и у самого они порой бывают, но тогда я думаю, что если я смогу от них избавиться, то это значит, что я развиваюсь.
Томо: Я вспыльчивый, так что я частенько злюсь. Больше всего не выношу пробок на дорогах. Каждый раз, когда сажусь за руль, я попадаю в пробку. В таких ситуациях Суга-сан всегда спит на пассажирском сидении, и когда я оборачиваюсь, я вижу как остальные ребята спят, и видно, как вращаются их глаза.
- В этом есть что-то неприятное?
Томоюки: Нет, только я и моя вспыльчивость. Хотелось бы, чтоб у меня было такое же огромное сердце, как у Тоору.
Тоору: О, могу я еще кое-что добавить? Я думаю, что если бы не существовало болезней, то весь мир был бы счастлив, так что я ненавижу болезни. Я молюсь за мир в мире.
Все: (смеются)
~Страсть~
Shoxx 2005/8
- Что важно именно для вас, внутренне?
Тоору: Ударные и моя собака. Даже когда я устаю, мне спокойнее, когда я со своей собакой, это действительно продлевает мою молодость.
Томоюки: Джонни Депп. Я люблю его. Он круто выглядит, а также сыграл много интересных ролей. Он создает совершенно уникальную атмосферу. Он так мне нравится, что я собрал все его фильмы и книги о нем.
Хироаки: Надо что-то делать с моим образом жизни. До недавнего времени я любил образ жизни, который сильно отличался от нормального человеческого. Но тут я стал замечать, что и «нормальные» вещи могут быть классными. То же касательно музыкальных инструментов. Теперь я пытаюсь выразить себя с помощью простых вещей.
- А как насчет вещей, не касающихся музыкальных инструментов?
Хироаки: Сигареты. До сих пор я не курил.
- То есть вы только начали курить?
Хироаки: Да, недавно. Всего две недели назад. Я хотел узнать почему люди курят, и когда попробовал, я их понял.
Юуске: Для меня, не важно, будь то место или какая-то вещь, хуже или лучше, я люблю быть окруженным тем, что я люблю.
Ватару: А у меня ничего такого нет. Но мое любимое место – это море. Дом моей бабушки находится на пляже. Но сейчас я не могу туда поехать, иначе я превращусь в гангуро. (смеется)
Томоюки: А я езжу каждый год.
Все: (смеются)
~Сны~
Shoxx 2005/8
Тоору: Я на сцене. Там большая ударная установка, и зал настолько большой, что я не могу увидеть, где он заканчивается. Занавес открывается, но я не знаю, какую песню играть первой. Ватару смотрит на меня: «Давай скорее!» Я начинаю отсчитывать ритм, но все время путаюсь. Ватару говорит «Мы закончили!» и занавес опускается. В том сне я действительно подумал, что моя музыкальная жизнь кончена. Я проснулся весь в поту.
Ватару: Потому что ты иногда пропускаешь песни. Таск же, как и в своем сне.
Тоору: Да, пропускаю… (смеется) Сон стал правдой!
Все: (смеются)
Хироаки: Я видел сон, как мы выступали в Astro Hall. Пять раз нас вызывали на бис. Перед пятой песней я подумал, что мне нужно пойти домой!
Все: (смеются)
Хироаки: Я хотел пойти домой, чтобы поправить макияж и прическу, но потом подумал, что фанаты разойдутся по домам. Но потом снова то же самое, я очень хотел пойти домой, и пошел, в конце концов. А потом я проснулся и понял, что всё это мне только приснилось.
Ватару: Недавно меня фотографировали с ножом в руке. Я планировал использовать нож-бабочку на концерте. А потом мне приснилось, что нож улетел и порезал одной из поклонниц лицо. Но она этого не заметила и продолжала танцевать. Я жутко нервничал, пока песня не закончилась. Так что я решил не использовать нож в выступлениях.
Все: (смеются)
Юуске: С недавних пор я вижу сны только о выступлениях. Но вообще-то именно этого я и хотел. (стеснительный смех) На стадионе, при дневном свете.
Томоюки: Я часто засыпаю в ванне, и тогда я вижу множество снов в духе нападения осьминогов.
Ватару: Что за…
Все: (смеются)
Ватару: Ночью перед концертами мне часто снится, как мы находимся за сценой. И прямо перед концертом, как только я подумаю «ОК, поехали!», я просыпаюсь.
~Мечты~
Shoxx bis 2007/1
Аки: Я хотел быть космонавтом. (смущенный смех) Я мечтал привезти камень с луны.
Ватару: Родители зачислили меня в футбольный клуб, когда я был совсем маленьким. Я рос, чтобы стать футболистом. Но я не хотел этим заниматься на самом деле, так что это не была моя мечта. В начальной школе дают задание написать, кем ты мечтаешь стать, и я написал «водителем такси». (смеется)
Тоору: В детском саду я мечтал стать пекарем, в младших классах – профессиональным бейсболистом, в старших – плотником, но перестал посещать архитектурную школу через 2 года, когда стал музыкантом.
Юуске: Я хотел стать подводным оператором. Но камеры были дорогие для ученика младшей школы… (смеется) Иногда я ходил на выставки и думал, как же это круто. Но камеры были слишком дорогие!
Томоюки: Хммм… не помню, чтоб я хотел заниматься чем-то конкретным… (смеется)
Все: (смеются)
Томоюки: Я играл в баскетбол, но только потому, что был высоким.
~Мужчины~
Cure 2006/6
Юуске: Мужчины всегда выделяются в толпе на концерте, не так ли? Я был очень рад увидеть так много парней в Liquid Room! Я подумал, «Так наша музыка и до них достучалась!» Мужчины имеют несколько другую точку зрения.
- Вы хотите, чтобы у вас было множество слушателей-мужчин?
Томоюки: Мы обязаны склонить их к этому! Это моя самая важная задача во время шоу.
Тоору: Как насчет сольного концерта?
Юуске: Я бы хотел однажды такое устроить!
- Вообще-то, может быть, много парней хотели бы побывать на вашем концерте, но девушек так много, что им сложно это сделать.
Ватару: Но мужчин-поклонников тоже много. Так что парням показываться тоже нужно! Если вы стормозите, можете упустить девушек! Ну давайте!
Тоору: Возможно, это из-за того, что я младше всех, но в группе все выглядят так мужественно. Я чувствую себя мальчиком. Так что я всегда думаю «Когда же я стану мужчиной?»
Ватару: Никто из нас не считает себя мужественным. Мужчина старше тебя всегда будет выглядеть более мужественным. Ты чувствуешь себя настоящим мужчиной, когда рядом кто-то младше тебя.
Тоору: Правда?
Юуске: (смотрит на Томоюки) Еще ты становишься сексуальнее.
Все: (смеются)
Юуске: Для начала тебе надо стать мужчиной. Это только начало.
Тоору: Так я даже на старте еще не стою…
Хироаки: Всё нормально, если Тоору останется таким.
Ватару: Всё равно он самый молодой в группе.
Тоору: Я понял… ОК! Значит, пока я буду в этой группе, мне никогда не стать мужчиной!
Все: (смеются)
~Женщины~
Cure 2005/4
Юуске: Я, честно говоря, не знаю, какой у меня идеал женщины. Например, две девушки, которых я посчитаю симпатичными, внешне могут быть совершенно разными. Самый требовательный у нас Ватару.
Ватару: Неправда! (смеется) Мой тип – это девушка с неидеальным лицом. Лицо – зеркало души, так что девушка с ярким лицом и душой будет яркая, мне так кажется. Меня привлекают такие черты. Я люблю ярких (имеется в виду «веселых») девушек.
Хироаки: Я люблю гордых девушек. И терпеть не могу негативно настроенных… Я люблю самоуверенных девушек, которые поступают так, как они хотят.
Томоюки: Больше, чем «девушек», я люблю состоявшихся женщин. Сексуально зрелых женщин. Даже когда они ведут себя по-мужски, немного sukebe [WTF? o_O] это сексуально.
Все: (смеются)
Томоюки: Мужчины всегда должны защищать женщин. «Леди вперед» - мое правило!
Тоору: У меня пять сестер. Я вырос в такой семье, где никто мне не говорил «мужчина обязан делать то или это». Я люблю женщин, которые способны терпеть мой эгоизм. (смеется) Если кто-то не может принимать меня таким, какой я есть, я и стараться не буду.
Все: (смеются)
- А как насчет свиданий?
Хироаки: Обычно я иду в музыкальный магазин.
Все: (смеются)
Хироаки: Я объясняю ей, как работает оборудование, или дарю ей что-нибудь из ограниченного издания. А потом мы практикуемся в игре на гитаре. (смеется)
Ватару: Ок, следующий в очереди – профессиональный ходок на свидания!
Юуске: (смущенно) Я был на свидании с помощью Cure. (Была в журнале Cure чудная фотосессия с Юуске и невидимой девушкой на свидании) Мы сходили в Tempozan (парк аттракционов в Осаке), было очень интересно. Мне бы хотелось продолжить этот трип со свиданиями. За город.
Тоору: Мы оба должны насладиться свиданием, так что я хочу, чтоб мы вместе придумали, куда пойти. Я не люблю самостоятельно решать, что мы будем делать.
Ватару: Зимой – сноуборд, летом – пляж! Я люблю побегать по таким шумным местам. И я возьму с собой девушек, не то что Тоору.
Томоюки: Я люблю нормальные свидания. И мне бы хотелось пойти на фестиваль фейерверков. В юката.
~Разъезды~
Shoxx bis 2007/1
Ватару: Неотъемлемая часть туров — это проблемы. В последний раз в Сендае гитара Сакаи-куна отказала после второй песни, так что мне пришлось заделаться в MC, чтоб спасти ситуацию, хотя пришлось делать это довольно долго. Я уже успел подумать «Мне надо серьезно заняться имитацией!»
Все (смеются)
Ватару: Во время туров я становлюсь несдержанным, но тогда я отнесся к ситуации серьезно. (смеется) Маленький Мияваки Ватару...
Томоюки: Когда мы ездили в зарубежный тур, меня остановили офицеры на таможне. Причина была в каком-то другом человеке, но я был одним из тех, кому из-за него устроили досмотр.
Юуске: Двое очаровательных темнокожих юноши.
Томоюки: 12012 заподозрили в попытке провоза нелегального оружия. (смеется)
Ватару: А у нас и было оружие. У меня с собой был нож-бабочка, правда, он был зарегистрирован в багаже Юуске.
Юуске: Они страшно угрожали. И когда они открыли сумку с гримом, то первым, что бросилось в глаза, была зажигалка в виде пистолета.
Все: (смеются)
Тоору: В средней школе и я, и Суга-сан играли в бейсбол. Во время нашего последнего тура, в Матсуяма, мы решили побросать мяч, и у меня было такое ощущение, будто я играю с отцом.
Юуске: Мне тоже казалось, будто я играю со своим сыном.
Аки: У меня во время туров болит шея. Если мы будем играть еще больше концертов, то она точно сломается. Так что я всегда беру с собой обезболивающее.
Ватару: Может, будешь брать с собой запасную голову?
~Первая любовь~
Neo Genesis 2007/6
Юуске: Мы всегда говорим это — наш вокалист никогда не любил.
Ватару: Ага, не любил.
- А как насчет страстных увлечений?
Ватару: Случалось, но у меня они немного другого рода, нежели у остальных.
- Мимолетные увлечения?
Ватару: Всего лишь небольшая искра. (смеется)
- Так значит, у вас пока что не было опыта первой любви?
Ватару: Да, и Тоору вечно устраивает мне проповеди на эту тему. «Ватару-сан, любовь — это...»
Тоору: Потому что я считаю любовь — это не то, что «делаешь».
Ватару: Он всегда мне подобные вещи говорит. (смеется)
Тоору: «Однажды она обязательно придет» это не проповедь, я просто пытаюсь тебя взбодрить.
- Девушка какого типа могла бы подойти Ватару-кун?
Тоору: Вероятно, похожая на него, но таких девушек очень мало.
- Его противоположностей?
Тоору: Нет, не противоположностей, а как раз таких же, как и он.
- Может, такая, которая может читать мысли?
Ватару: (смеется) Этого мне не хотелось бы.
Тоору: Если б была девушка, которой не безразличны его чувства — было бы чудесно. Если она не будет осторожна — ничего не выйдет. Если будет такой, как участники 12012. (смеется)
Ватару: Участники группы вообще не обращают на это внимания. Независимо от того, насколько я подавлен или обижен, они меня игнорируют. (смеется)
- Теперь поговорим о первой любви Суга-сан.
Юуске: Это была девочка в детском саду.
- У нее были длинные волосы?
Юуске: Этого я не помню совершенно.
Ватару: У нее были длинные волосы. (смеется)
Юуске: Откуда ты знаешь? Не вторгайся в мою первую любовь! (смеется)
- Ты часто с ней играл?
Юуске: Мне слышал, что часто.
- От кого?
Юуске: От мамы. (смеется) Она мне сказала, что та девочка была моей первой любовью. Видимо, я говорил ей «Я люблю тебя!» (смеется)
- А что скажет Энья-кун?
Томоюки: Я влюбился в девочку, с которой был на дежурстве. (смеется)
Юуске: Они там часом каждый день не менялись? (смеется)
Томоюки: Нет, это случай не одного дня. Во время дежурства всё приходится делать вместе, так что иногда это перерастает в дружбу. И пока снова не наступила ее очередь дежурить, я был в нее влюблен.
- Она была серьезная или веселая?
Я не помню. Я потом посмотрю наши выпускные фотографии дома. (смеется)
- Теперь Каваучи-кун.
Ватару: Любовный эксперт. (смеется)
Тоору: Моей первой любовью была ученица по обмену во втором семестре третьего класса начальной школы, Накамура Михару-чан. (смеется)
Ватару: Ты хочешь таким образом разыскать ее?
Тоору: В нашем классе было около 50 человек, и пропорции между девочками и мальчиками были примерно пятьдесят на пятьдесят, но все мальчики были влюблены именно в нее. Когда мы перешли в другой класс, все сознались, что любили Михару-чан.
- Так она была своего рода идолом? Вы общались с ней?
Тоору: Я человек позитивный, но в школе она меня ненавидела больше всех, потому что я постоянно ее дразнил. (смеется) Потом я понял, что с девочками нужно обращаться ласково.
- Но несмотря на это все равно продолжали ее дразнить?
Тоору: Потому что она мне нравилась. (смеется)
Хироаки: У меня тоже это случилось в третьем классе начальной школы. Я написал любовное послание девочке, которая мне нравилась...
Все: Вау!
Ватару: Впервые об этом слышу.
Томоюки: Ты помнишь, что ты там написал?
Хироаки: Нет, не помню. Тогда любовные письма были в моде. Их подкладывали в личные ящики.
Ватару: Я помню, было что-то такое.
Хироаки: Несмотря на это, дальше дело не пошло. Я так сделал только потому, что это было популярно...
- Какой была эта девочка?
Хироаки: Милая и скрытная. Но я всегда был ласков с теми, кто мне нравился.
- В противоположность Каваучи-куну.
Тоору: (смеется)
~Зима~
Neo Genesis 2007/6
Ватару: Я люблю зиму.
Тоору: И я. Потому что мне всегда жарко... Зимой, если становится холодно, то можно теплее одеться, но летом с себя нельзя снять всё, так ведь? Я не потею, так что я люблю зиму.
Ватару: Летом Тоору включает все кондиционеры на полную мощность, и если ты скажешь ему, что замерз, он скажет, чтоб ты надел на себя что-нибудь. Зимой люди сильнее всего хотят найти кого-нибудь, ведь им так хочется тепла, неправда ли? Это самое болезненное время года, если ты один.
Тоору: (уставился на Ватару)
- На вас уставились, уставились.
Ватару: Да, и мне вот интересно, почему. (смеется) Но я никогда не любил.
Тоору: Зима в этом году будет невыносима, да?
Ватару: Это будет «Токийская История Любви»
- Кажется, здесь нет таких людей, кого волнует Рождество?
Ватару: Меня волнует. Я совершенно не хочу работать в Рождество и Новый Год. Я хочу расслабиться и не слезать с котацу. Но в этом году на Рождество у нас выступление по плану. (смеется)
Юуске: Когда тебе 15-16 лет и у тебя есть девушка, в Рождество хочется быть с ней во всех смыслах. Но когда мне было 16, мне приходилось давать концерты. Так что я немного завидовал таким людям. Домашние вечеринки были классные. Особенно когда все шли смотреть на огромную новогоднюю ёлку. (устремляет взгляд вдаль)
Хироаки: Я терпеть не могу и зиму, и лето.
Томоюки: Я люблю лето. Тоору говорит, что зима хороша тем, что можно надеть на себя много всего, если мерзнешь, но ведь снимать всю ее с кого-то гораздо сложнее, не так ли? (смеется)
Уюске: Снимать с кого-то одежду??? (смеется)
Перевод на английский: © gishokitty
Перевод на русский: © Chun
12012 - Topics
~О дожде~
Cure 2005/8
Ватару: Кое-кто в нашей группе постоянно приносит дожди…
Хироаки: Интересно, кто же это… (смеется)
[Японцы верят, что существуют люди амэотоко, куда бы они ни пришли, там обязательно идет дождь. Противополжность им – харэотоко. Женский вариант этих же понятий – амэонна/харэонна.]
Хироаки: Но с недавних пор дожди не идут! С тех пор, как я перекрасился в другой цвет, я стал харэотоко. А до этого, как только я собирался идти в магазин и уже было открывал дверь, то начинался дождь. Или когда я ехал в студию, только заведу машину – дождь.
Ватару: В то время каждый раз, когда у нас были выступления, шел дождь. И снова дождь, и снова, и снова…
- Вы любите дожди?
Хироаки: Терпеть не могу.
Ватару: Дождь меня вдохновляет. Большая часть моей лирики была написана в дождливые дни. Так что я дожди люблю.
Томоюки: Ненавижу. Я всегда был харэотоко, так что ни одно соревнование в моей школе не было отменено из-за ливня.
Хироаки: А у меня в школе такое было, по крайней мере, пять раз.
Тоору: Не люблю, когда дождь идет во время наших выступлений, но вот ночью мне нравится слушать звуки дождя, когда я лежу в кровати с закрытыми глазами.
Юуске: О! Как я тебя понимаю! Так чудесно, когда дождь не прекращает лить до самого утра, правда? И еще это классно, когда целый день никуда не надо выходить. Каким-то образом он очень меня успокаивает.
Дофигища всего интересного @_@
Перевод на английский: © gishokitty
Перевод на русский: © Chun
Cure 2005/8
Ватару: Кое-кто в нашей группе постоянно приносит дожди…
Хироаки: Интересно, кто же это… (смеется)
[Японцы верят, что существуют люди амэотоко, куда бы они ни пришли, там обязательно идет дождь. Противополжность им – харэотоко. Женский вариант этих же понятий – амэонна/харэонна.]
Хироаки: Но с недавних пор дожди не идут! С тех пор, как я перекрасился в другой цвет, я стал харэотоко. А до этого, как только я собирался идти в магазин и уже было открывал дверь, то начинался дождь. Или когда я ехал в студию, только заведу машину – дождь.
Ватару: В то время каждый раз, когда у нас были выступления, шел дождь. И снова дождь, и снова, и снова…
- Вы любите дожди?
Хироаки: Терпеть не могу.
Ватару: Дождь меня вдохновляет. Большая часть моей лирики была написана в дождливые дни. Так что я дожди люблю.
Томоюки: Ненавижу. Я всегда был харэотоко, так что ни одно соревнование в моей школе не было отменено из-за ливня.
Хироаки: А у меня в школе такое было, по крайней мере, пять раз.
Тоору: Не люблю, когда дождь идет во время наших выступлений, но вот ночью мне нравится слушать звуки дождя, когда я лежу в кровати с закрытыми глазами.
Юуске: О! Как я тебя понимаю! Так чудесно, когда дождь не прекращает лить до самого утра, правда? И еще это классно, когда целый день никуда не надо выходить. Каким-то образом он очень меня успокаивает.
Дофигища всего интересного @_@
Перевод на английский: © gishokitty
Перевод на русский: © Chun